CARNIOLIA (1838—1844). U predožujsko doba bili su njemački listovi više puta utočište i slovenskim književnicima. Među te listove ide i C., koja je doživjela šest godišta (1838—44).
C. je izlazila u Ljubljani dvaput na sedmicu na četiri strane u nakladi i tiskari J. Blasnika. Prva dva godišta uredio je L. Kordeš, III.—V. uređivao je F. Hermann von Hermannsthal, a VI. je uredio opet Kordeš, koji je u drugom polugodištu bio i vlasnik. Između boljih ili barem bolje poznatih suradnika C-je ističu se ovi Nijemci: J. N. Vogel, J. G. Seidl, R. Puff, A. Tschabuschnigg, V. Rizzi; od Slovenaca F. Prešern (Nichts trägt an ihm des Dichtergeist’s Gepräge ... III. god., pretisak pjesme Bog te obar s njemačkim prijevodom, IV. god.; Zgubljena vera s njemačkim prijevodom, V. god.; An den Appelationsrath Anton Tschopp, ibid.; An eine junge Dichterin, VI. god.).
C. je donosila članke o kranjskim osebujnostima i folkloru, lokalne znamenitosti, galeriju znamenitih Kranjaca, povijesne slike i uspomene te prirodoslovnu i arheološku građu. Napose treba spomenuti članak Slovenische Literaturzustände 1830—39, što ga je napisao Prostoslav Milko (t. j. Fr. Malavašič) u III. god.; potanki brojidbeni izvještaj o seljačkim, trgovačkim i veleobrtnim prilikama u Kranjskoj, što ga je napisao Fr. Ks. Hlubek; Sreznjevskoga opis mletačkih Slovenaca Slaven in Italien u VI. god. U V. godištu donijela je C. od K. Ullepitscha prijevod 29 slovenskih narodnih povjestica. Šestomu godištu bila je svaki mjesec dodana po jedna litografija u bojama slovenskih narodnih nošnja po originalima, koje je narisao ljubljanski slikar Fr. Kurz zum Thurn und Goldenstein, a naručio ih je E. Korytek.
LIT.: O stoletnici Vodnikovih »Lublanskih noviz«, Ljubljana 1897. A. P-c.