DEBEVEC, 1. Ciril, * Ljubljana 1. IV. 1903, slovenski glumac, redatelj i književnik. Kao glumac dao je nekoliko jakih pozorišnih kreacija, a kao režiser Narodnog gledališča u Ljubljani postavio je na pozornicu veliko mnoštvo klasičnih i suvremenih dramskih i opernih djela. U »Gledališkom listu« (koji je uređivao) i u drugim časopisima pisao je članke i rasprave o kazališnim pitanjima. G. 1933 izašla je njegova knjiga Gledališki zapiski, tu je sakupio svoje refleksije o svima kazališnim problemima.
2. Janez, * Ljubljana 20. VI. 1758, † Žuženberg 10. VI. 1821, svećenik janzenističkog smjera i marljiv pisac nabožnih i školskih knjiga. Između ostaloga priredio je prema francuskom knjižicu Kratki naviki, regelci inu molitve za sakrament te pokore (1783), koja je doživjela više izdanja. Bogoslovima je u Ljubljani već 1795—97 predavao slovenski jezik i sudjelovao kod redakcije Sv. Pisma za Slovence (Japelj-Kumerdej, Zupan-Ravnikar). U rukopisu je ostavio građu za slov. gramatiku i njem.-slov. rječnik.
3. Jože, * Begunje kraj Cerknice 15. III. 1867, † Ljubljana 5. X. 1938, slovenski književnik. Srednju školu i bogosloviju svršio u Ljubljani, promoviran u Beču (1894), a klasičnu filologiju svršio u Gracu. Srednjoškolski nastavnik u Ljubljani i u Kranju. Književno mu je djelovanje najtješnje povezano s njegovim publicističkim i pedagoškim radom. Napisao je velik broj rasprava i članaka s različitih područja, a najvažnija su mu ova dva djela: 1. Vzori in boji, izvorna odgojna pripovijest (Dom in svet 1896—97, u knjizi 1917), i 2. uspjeli prijevod Danteove Divine Commedie (Dom in svet 1910—25). »Vzori in boji« pružaju u obliku pisama klasičnu sliku đačkog života i slov. kulturnih prilika krajem 19. st., a prijevod D. C. je prvi cjeloviti i komentirani prijevod Dantea na slov. jezik. Kao urednik Doma in sveta tiskao je u listu (g. 50) i svoj prijevod Danteova djela Vita nuova, a prevodio je mnogo i iz drugih književnosti.
LIT.: Šolar u Dom in svet 50; T. Debeljak, ondje; SBL, s. v.J. G-č.